어원 이야기
카푸치노라는 우아한 이름 뒤에는 수도사들이 있습니다. 16세기 이탈리아에서 프란치스코회의 한 분파인 카푸친(Cappuccini) 수도회가 생겨났습니다. 이들은 끝이 뾰족한 두건이 달린 갈색 수도복을 입었는데, 이 두건을 이탈리아어로 cappuccio라 불렀습니다. cappuccino는 그 작은 형태, 곧 "작은 두건"이라는 뜻입니다. 그런데 에스프레소에 우유를 부으면 나타나는 부드러운 갈색이 바로 이 수도복 색과 똑 닮았습니다. 그래서 사람들은 이 커피를 카푸치노라 부르기 시작했습니다. 향긋한 커피 한 잔에 수백 년 전 수도사들의 옷 색깔이 담겨 있는 셈이지요.
cappuccio(두건)는 더 거슬러 올라가면 라틴어 cappa(외투, 망토)에서 왔습니다. 영어의 cap(모자), cape(망토), cope 같은 단어들도 모두 같은 뿌리에서 갈라져 나온 친척입니다.
-
Online Etymology Dictionarycappuccino (n.): espresso coffee with milk, 1948, from Italian, from Capuchin, in reference to the color of the monks' brown robes
-
Merriam-Webster Dictionarycappuccino: Italian, from cappuccino Capuchin; from the resemblance of its color to that of a Capuchin's habit
-
Oxford English Dictionarycappuccino: Italian, literally "Capuchin," with reference to the colour of the habit worn by Capuchin friars
단어의 진화
Words from the Same Root
Memory Hook
카푸치노의 갈색이 곧 수도사 옷 색이라고 떠올려 보세요. cap(모자)이 단어 안에 숨어 있습니다.
""한 잔의 카푸치노에는 수도사의 두건 색이 그대로 담겨 있다.""