어원 이야기
kidnap은 두 개의 속어가 합쳐진 단어입니다. kid는 본래 "새끼 염소"를 뜻했지만 속어로 "아이"를 가리켰고, nap은 "낚아채다, 잡아채다"라는 뜻의 속어였습니다(체포를 뜻하는 nab과 같은 계열입니다). 이 둘이 합쳐진 kidnap은 글자 그대로 "아이를 낚아채다"라는 뜻입니다. 17세기 영국에서는 가난한 집 아이들을 몰래 데려가 아메리카 식민지의 농장 일꾼으로 팔아넘기는 일이 있었는데, 바로 이 범죄를 가리키는 말로 kidnap이 생겨났습니다. 처음에는 아이에 한정된 말이었지만, 차츰 어른을 강제로 데려가는 일까지 가리키게 되었습니다.
kid가 "아이"를 뜻하게 된 것도 흥미롭습니다. 본래 "새끼 염소"였던 kid가, 어린 동물처럼 작고 어린 사람을 친근하게 부르는 말로 쓰이면서 "아이"라는 뜻을 얻었습니다. nap은 체포를 뜻하는 nab과 형제 단어입니다.
-
Online Etymology Dictionarykidnap (v.): 1680s, compound of kid (n.) "child" + nap "snatch away," variant of nab; originally "to steal children to provide servants and laborers in the American colonies"
-
Merriam-Webster Dictionarykidnap: probably back-formation from kidnapper, from kid + obsolete napper thief, from nap (variant of nab)
-
Oxford English Dictionarykidnap: from kid "child" + nap "nab, snatch"; originally referring to the stealing of children for the colonies
단어의 진화
Words from the Same Root
Memory Hook
kidnap = kid(아이) + nap(낚아채다)이라고 기억하세요. 체포하다 nab과 같은 뿌리입니다.
""아이를 낚아채던 옛 범죄가 그대로 한 단어로 굳어 남았다.""