어원 이야기
전쟁 영화에 등장하는 그 거대한 전차를 왜 "물탱크"와 같은 단어로 부를까요. 답은 군사 기밀에 있습니다. 1차 세계대전 중 영국은 참호를 넘을 수 있는 무한궤도 장갑차를 비밀리에 개발하고 있었습니다. 적의 첩보를 피하려면 공장에서 운반될 때 이 정체불명의 쇳덩이를 다른 것으로 위장해야 했지요. 그래서 군은 이것을 "물을 나르는 통(water tank)"이라 둘러댔습니다. 생김새도 큰 물탱크와 비슷했으니 그럴듯했습니다. 그런데 위장용으로 붙인 이 tank라는 이름이 그대로 굳어져, 오늘날 전차의 공식 명칭이 되어 버렸습니다. 적을 속이려던 거짓말이 영원한 이름이 된 셈입니다.
tank의 원래 뜻인 "큰 통, 저수조"는 인도 구자라트어 등에서 유래한 것으로 추정됩니다. 그러니 한 단어 안에 물통과 전차라는 전혀 다른 두 역사가 겹쳐 있는 셈입니다.
-
Online Etymology Dictionarytank (n.): "armored military vehicle," 1915, originally a code word for the secret weapon, chosen because the things resembled benzene tanks; the prototypes were described as tanks to disguise their purpose
-
Oxford English Dictionarytank: the armoured vehicle sense (1916) arose from a secrecy code name; earlier "large receptacle for liquid"
-
Merriam-Webster Dictionarymilitary sense from a British code name used during World War I to conceal the new weapon
단어의 진화
같은 뿌리의 단어들
기억 장치
tank는 적을 속이려고 "물탱크"라 부른 데서 왔습니다. "위장용 거짓 이름이 진짜가 되었다"로 기억하세요.
""적을 속이려 붙인 가짜 이름이, 전차의 영원한 진짜 이름이 되었다.""