← 돌아가기

白日夢 백일몽

대낮에 꾸는 꿈

Daylight Dream (白日夢)

ONGO - 고사성어 음악 학습


가사

The moment I found you, daylight broke

당신을 발견한 순간, 햇살이 부서졌어

A blinding truth I couldn’t hold

차마 붙잡을 수 없었던 눈부신 진실

One breath, one spark, and suddenly

한 번의 숨결, 한 줄기 불꽃, 그리고 갑자기

You pulled a hidden world from me

당신은 내 안의 숨겨진 세상을 끌어냈지

Soft light tracing every line

모든 선을 따라 흐르는 부드러운 빛

A quiet pull, you blur the time

조용한 이끌림에 당신은 시간을 흐트러뜨려

I reach for you, but you still fade

당신에게 손을 뻗지만, 여전히 멀어지네

A whispered wish I almost made

말하려다 삼킨 어느 속삭임처럼

Your name trembles near my skin

당신의 이름이 내 살결 위에서 떨리고

Drawing me where dreams begin

꿈이 시작되는 곳으로 나를 이끌어

Every step, you lead me through

발걸음마다 당신은 나를 안내해

A fragile world that feels like you

당신을 닮은 연약한 세상 속으로

If this is wrong, I don’t wanna know

이것이 잘못된 거래도, 난 알고 싶지 않아

Let the real world wait, let the shadows go

현실은 기다리게 둬, 그림자들은 가버리게 해

Hold me now, don’t pull away from me

지금 나를 안아줘, 나에게서 멀어지지 마

Right on the edge of what we’re meant to be

우리의 운명이 닿기 직전 그 경계에서

Daylight dream —

백일몽 —

you’re burning in my DAY-LIGHT DREAM

당신은 나의 백일몽 속에서 타오르고 있어

Stay with me —

내 곁에 있어줘 —

don’t leave me in the IN-BE-TWEEN

그 사이 어딘가에 나를 홀로 남겨두지 마

Hold my heart before it breaks in two

둘로 깨지기 전에 내 마음을 붙잡아줘

Don’t let the light fade out of you

당신의 빛이 사라지지 않게 해줘

Daylight dream —

백일몽 —

I’m reaching where I CAN’T STILL BREATHE

숨조차 쉴 수 없는 그곳에 손을 뻗고 있어

Stay in my daylight dream

나의 백일몽 속에 머물러줘

Your voice shivers like a flame

당신의 목소리는 불꽃처럼 떨리고

Soft but calling out my name

부드럽게 내 이름을 부르고 있어

I hold my breath, afraid to move

움직이면 당신을 잃을까 봐 숨을 죽여

Each step risks losing all of you

한 걸음마다 당신의 모든 걸 잃을지 몰라

Still I fall into that light

그럼에도 난 그 빛 속으로 떨어지네

Even knowing it’s not right

그것이 옳지 않다는 걸 알면서도

Even if it’s just a fleeting scene

비록 찰나의 장면에 불과할지라도

I’m tied to you inside this dream

난 이 꿈속에서 당신에게 묶여 있어

If this is wrong, let me stay a while

이것이 잘못된 거라면, 잠시만 머물게 해줘

In the place your shadows turn to smile

당신의 그림자가 미소로 바뀌는 그곳에

Keep me close, keep my heart in view

나를 가까이 둬, 내 마음을 지켜봐 줘

Don’t let the daylight pull me from you

대낮의 빛이 당신에게서 나를 떼어놓지 않게

Daylight dream —

백일몽 —

you’re burning in my DAY-LIGHT DREAM

당신은 나의 백일몽 속에서 타오르고 있어

Stay with me —

내 곁에 있어줘 —

don’t leave me in the IN-BE-TWEEN

그 사이 어딘가에 나를 홀로 남겨두지 마

Hold my heart before it breaks in two

둘로 깨지기 전에 내 마음을 붙잡아줘

Don’t let the light fade out of you

당신의 빛이 사라지지 않게 해줘

Daylight dream —

백일몽 —

you lift me where I CAN’T STILL BREATHE

숨조차 쉴 수 없는 그곳으로 나를 들어 올려

Stay in my daylight dream

나의 백일몽 속에 머물러줘

Even if you fall away from me

당신이 나에게서 멀어진다 해도

I’LL STILL RISE TO WHERE YOUR LIGHT COULD BE

당신의 빛이 머무는 곳까지 난 다시 솟아오를 거야

Even if I’m only reaching through the air

허공에 손을 뻗는 것뿐이라 해도

I’LL KEEP REACHING ‘CAUSE I KNOW YOU’RE THERE

당신이 거기 있다는 걸 알기에 난 계속 손을 뻗겠어

And if this ends before the colors gleam

색채들이 빛나기 전에 이 꿈이 끝난대도

I’ll hold the last of you inside my dream

내 꿈속에 당신의 마지막 조각을 간직할게

MY DAY-LIGHT DREEEEEAM

나의 백일몽

Daylight dream —

백일몽 —

still burning in my DAY-LIGHT DREAM

여전히 나의 백일몽 속에서 타오르는 당신

Stay with me —

내 곁에 있어줘 —

don’t leave me in the IN-BE-TWEEN

그 사이 어딘가에 나를 홀로 남겨두지 마

Hold my heart before it fades away

사라지기 전에 내 마음을 붙잡아줘

Don’t let this truth just turn to gray

이 진실이 그저 회색빛으로 변하지 않게

Daylight dream —

백일몽 —

I’m calling where I CAN’T STILL BREATHE

숨조차 쉴 수 없는 곳에서 당신을 부르고 있어

Stay in my daylight dream

나의 백일몽 속에 머물러줘

Even if the daylight breaks

비록 대낮의 빛이 찾아올지라도

I’ll keep your light in every breath I take

나의 모든 숨결 속에 당신의 빛을 간직할게

어휘 카드

Daylight dream

백일몽, 헛된 공상

"He was lost in a daylight dream about winning the lottery."

Blinding

눈이 부신, 눈을 뜰 수 없는

"The snow reflected a blinding light in the afternoon sun."

Fragile

연약한, 부서지기 쉬운

"Handle with care, the glass ornaments are very fragile."

Fade

서서히 사라지다, 바래다

"Memories of the trip began to fade over the years."

Fleeting

순식간의, 잠깐 동안의

"We only caught a fleeting glimpse of the deer before it ran away."

In-between

중간의, 모호한 상태

"I'm in an in-between stage of my career right now."

Tremble

떨리다, 흔들리다

"Her hands began to tremble with excitement."

Gleam

어슴푸레 빛나다, 번득이다

"The stars began to gleam in the dark night sky."

Blur

흐릿하게 만들다, 모호하게 하다

"The tears in her eyes started to blur her vision."

Pull away

물러나다, 몸을 빼다

"She started to pull away when he tried to hold her hand."

퀴즈

Q1. 가사에서 'Daylight dream'은 무엇을 의미하나요?

A. 한여름 밤의 꿈

B. 백일몽 또는 헛된 상상

C. 밝은 미래

D. 어두운 악몽

Q2. 'Even if it's just a fleeting scene'에서 'fleeting'의 뜻은?

A. 아름다운

B. 영원한

C. 순식간의/잠깐의

D. 지루한

Q3. 화자가 'Hold my heart before it breaks in two'라고 말하는 이유는 무엇일까요?

A. 심장이 아파서

B. 상대방과 헤어지기 싫어서/마음이 부서질까 봐

C. 사랑에 빠지기 싫어서

D. 현실로 돌아가고 싶어서

Q4. 다음 중 'fade'와 반대되는 의미에 가장 가까운 단어는?

A. blur

B. vanish

C. appear

D. melt

Q5. 'If this is wrong, I don’t wanna know' 문장의 문법적 해석으로 옳은 것은?

A. 이것이 옳다면 알고 싶다

B. 이것이 잘못되었다 해도 알고 싶지 않다

C. 이것이 잘못된 것인지 확인하고 싶다

D. 잘못된 것은 반드시 고쳐야 한다

정답

Q1: B
Q2: C
Q3: B
Q4: C
Q5: B

해설

Q1: Daylight dream은 깨어 있는 대낮에 꾸는 꿈, 즉 백일몽을 뜻합니다.
Q2: fleeting은 잠깐 동안만 지속되는, 순식간의라는 뜻입니다.
Q3: 마음이 둘로 조각나기 전에 붙잡아 달라는 것은 상대방을 잃는 것에 대한 두려움을 표현합니다.
Q4: fade는 서서히 사라지는 것이므로, 나타나다를 뜻하는 appear가 가장 가깝습니다.
Q5: If ~ (even if의 의미 포함)와 I don't wanna know를 결합하여 잘못된 것이라 해도 상관하지 않겠다는 뜻입니다.

ONGO - 고사성어 음악으로 배우기

https://ongo.blog/wisdom/t8d61w9c26