고통과 인내의 시간을 지나 성장·변화·자기완성을 이루다
Breaking the Cocoon (破茧成蝶)
ONGO - 고사성어 음악 학습
“Got one more wing since I’m over you…”
“너를 잊고 나서 날개 하나가 더 생겼어…”
I used to hide inside your shadow every time you called
네가 부를 때마다 난 항상 네 그림자 뒤에 숨곤 했지
You drew a line around my world and kept my colors small
넌 내 세상에 선을 긋고 나의 색깔들을 작게 가둬두었어
But now the sunlight hits my skin and brings me back again
하지만 이제 햇살이 내 피부에 닿아 나를 다시 깨우네
A quiet spark inside my chest turns into strength within
가슴 속 고요한 불꽃이 내 안의 힘으로 변하고 있어
No more chains around my heartbeat
내 심장을 옥죄던 사슬은 이제 없어
No more nights I lose my sleep
잠 못 이루던 밤들도 이제 끝이야
I’m rising from the mess you made
네가 만든 엉망진창 속에서 난 일어서고 있어
Watch me take back every piece
내가 되찾은 나의 조각들을 지켜봐
’Cause I’m breaking the cocoon, stepping into something new
난 고치에서 벗어나 새로운 무언가로 발을 내딛고 있으니까
Every part you tried to hold is something stronger shining through
네가 붙잡으려던 모든 부분들은 더 강하게 빛나고 있어
I’m flying higher than you ever thought I would
네 생각보다 더 높이 날아오를 거야
I’m finally who I am — and that feels good
드디어 온전한 나 자신이 된 기분은 정말 최고야
Breaking the cocoon, yeah I’m done with you
고치를 깨고 나와, 그래 난 이제 너와 끝났어
I’m born again with wings you never grew
네게는 결코 없던 날개를 달고 난 다시 태어나
I got one less fear, one more truth
두려움은 하나 줄고, 진실은 하나 더 늘었어
I’m breaking through, yeah — breaking through
난 뚫고 나가고 있어, 그래, 돌파하고 있어
You spoke louder than your heart and wrapped me in your rules
넌 진심보다 목소리만 컸고 네 규칙들로 나를 감쌌지
You tried to dim the fire in me like I was made for you
마치 내가 널 위해 존재하는 것처럼 내 안의 불꽃을 끄려 했어
But now the colors that I kept are rising to the sky
하지만 내가 간직해온 색깔들은 이제 하늘로 솟아올라
You only bloom in shadows — I grow where light is high
넌 그저 그림자 속에서만 피어나지만, 난 빛이 가득한 곳에서 자라나
No more shrinking in your echo
네 메아리 속에 나를 구겨 넣지 않아
No more bending till I break
부러질 때까지 나를 굽히는 일도 없을 거야
I’m stepping out with all my colors
나의 모든 색을 품고 밖으로 걸어 나가
Now there’s nothing left to take
이제 네가 가져갈 수 있는 건 아무것도 없어
’Cause I’m breaking the cocoon, stepping into something new
난 고치에서 벗어나 새로운 무언가로 발을 내딛고 있으니까
Every doubt you left behind becomes the fire pulling me through
네가 남긴 모든 의구심은 나를 이끄는 불꽃이 돼
I’m climbing higher than you ever thought I could
네 생각보다 더 높이 올라갈 거야
I’m finally who I am — and that feels good
드디어 온전한 나 자신이 된 기분은 정말 최고야
Breaking the cocoon, yeah I’m done with you
고치를 깨고 나와, 그래 난 이제 너와 끝났어
I’m born again with wings you never grew
네게는 결코 없던 날개를 달고 난 다시 태어나
I was quiet, I was patient
난 조용했고 인내했어
Held my breath until it faded
숨이 잦아들 때까지 참아왔지
Now I’m done with hesitation
이제 망설임은 끝났어
Watch me change, watch me change
내가 변하는 걸 봐, 내가 변하는 걸 지켜봐
’Cause I’m breaking the cocoon, and I’m bursting into bloom
난 고치를 깨고 나와 화려하게 피어나고 있으니까
Nothing ’bout you holds me back, I’m filling up my own room
네 그 무엇도 나를 막지 못해, 난 나만의 공간을 가득 채워
I’m flying higher than the sky you kept me from
네가 나를 가뒀던 그 하늘보다 높이 날아올라
This is my beginning — and your ending’s come
이건 나의 시작이고, 너의 끝이 온 거야
Breaking the cocoon, goodbye to you
고치를 깨고 나와, 이제 너에게 안녕을
I’m born again with wings you never grew
네게는 결코 없던 날개를 달고 난 다시 태어나
“One less pain… one more me…”
“고통은 하나 줄고... 나는 하나 더 늘었어...”
cocoon
고치
"The caterpillar spun a silk cocoon around itself."
spark
불꽃, 불씨
"A small spark of hope can change everything."
strength
힘, 강점
"She found the strength to overcome her fears."
breakthrough
돌파구, 뚫고 나감
"This invention is a major scientific breakthrough."
hesitation
망설임
"He answered the question without any hesitation."
bloom
꽃이 피다, 번창하다
"Flowers bloom in the spring after the cold winter."
hold back
~을 억제하다, 방해하다
"Don't let your past hold you back from your future."
patient
인내심 있는
"You need to be patient when learning a new language."
over someone
~를 잊은, 극복한
"It took me a year to finally get over him."
dim
어둡게 하다, 줄이다
"The lights began to dim as the movie started."
Q1. 가사에서 ‘breaking the cocoon’이 상징하는 의미로 가장 적절한 것은?
Q2. ‘I’m done with you’라는 표현의 뜻은 무엇인가요?
Q3. 다음 중 ‘망설임’을 뜻하는 단어는?
Q4. 가사 ‘I used to hide inside your shadow’에서 ‘used to’의 문법적 의미는?
Q5. 가사 내용상 화자의 현재 심정으로 가장 알맞은 것은?