← 돌아가기

一石二鳥 일석이조

한 가지 행동으로 두 가지 좋은 결과를 얻는 것

One Shot, Double Win (一石二鳥)

ONGO - 고사성어 음악 학습


가사

One two three let it hit right now

하나 둘 셋 지금 바로 시작해

Lights go up when I come around

내가 나타나면 조명이 켜지지

I don’t try hard I just lean right in

애쓰지 않아 그저 몸을 맡길 뿐

One small move and I double win

작은 움직임 하나로 두 배의 승리를 얻어

Didn’t plan much just followed the sound

거창한 계획 없이 그저 소리를 따랐어

Took one step now I own this town

한 걸음 내디뎠는데 이 도시를 가졌네

Every glance turns into a sign

스치는 시선마다 신호가 되고

I bet on once now I’m paid twice

한 번의 베팅으로 두 배의 보상을 받아

I was aiming kinda simple

단순한 걸 목표로 삼았을 뿐인데

Didn’t think it would be this cool

이렇게 멋지게 풀릴 줄은 몰랐어

Funny how it all comes back

참 재미있지, 모든 게 돌아오는 방식이

When you make one move and snap

손가락을 튕기듯 가벼운 한 번의 몸짓에

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Say it again again

다시 한번 말해봐

I go all in just once

딱 한 번 모든 걸 걸었을 뿐인데

And it pays in the end

결국 값진 보상이 따르네

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Feel the rush kick in

밀려오는 전율을 느껴봐

I reach for one thing

하나를 손에 뻗었을 뿐인데

And I get it times two

두 배로 내게 돌아오네

Said one word now the room goes wild

말 한마디에 분위기는 달아오르고

Dropped one joke now I see your smile

농담 한 번에 네 미소를 보았지

Didn’t chase I just stayed my lane

쫓아가지 않고 내 자리를 지켰을 뿐인데

Same old me with a bigger gain

예전 그대로의 내 모습으로 더 큰 결실을 봐

Keep it light keep it moving fast

가볍게 계속 움직여

I don’t overthink the math

복잡한 계산은 하지 않아

Life loves a fearless spin

인생은 두려움 없는 회전을 사랑하니까

One small risk now I double win

작은 위험 하나로 난 두 배의 승리를 해

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Hear the crowd join in

함께 외치는 소리를 들어봐

I go all in just once

딱 한 번 모든 걸 걸었을 뿐인데

And it pays in the end

결국 값진 보상이 따르네

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Let the good luck spin

행운의 회전을 시작해

I reach for one dream

하나의 꿈을 향해 뻗었을 뿐인데

And I get it times two

두 배로 내게 돌아오네

Maybe that’s the magic trick

어쩌면 그게 마법 같은 비결일지 몰라

Don’t try twice just make it slick

두 번 하려 말고 한 번에 매끄럽게

When you trust that single move

단 한 번의 움직임을 믿을 때

The world says I got you

세상은 말해, '내가 도와줄게'라고

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Yeah we shout it again

그래 다시 한번 외쳐보자

I go all in just once

딱 한 번 모든 걸 걸었을 뿐인데

And it pays in the end

결국 값진 보상이 따르네

One shot double win

한 번의 시도, 두 배의 승리

Every beat locked in

모든 비트가 딱 맞아떨어져

I reach for one thing

하나를 향해 손을 뻗었을 뿐인데

And I get it times two

두 배로 내게 돌아오네

One move one spark that’s all I need

하나의 움직임, 하나의 불꽃, 내겐 그거면 돼

Two good things chasing me

두 가지 좋은 일이 나를 뒤따르네

어휘 카드

lean in

적극적으로 참여하다, 몸을 굽히다

"To succeed in this project, you need to lean in and share your ideas."

aim

목표로 하다, 겨냥하다

"He decided to aim for the gold medal this year."

snap

딱 소리를 내다, 쉬운 일

"Learning this song was a snap for him."

go all in

모든 것을 걸다, 전력을 다하다

"The company decided to go all in on their new technology."

pay in the end

결국 보상을 받다, 결실을 맺다

"All your hard work will pay in the end."

kick in

효과가 나타나기 시작하다

"The medicine should start to kick in after thirty minutes."

stay in one's lane

남의 일에 참견하지 않고 자신의 길을 가다

"Focus on your own work and stay in your lane."

overthink

너무 많이 생각하다

"Don't overthink it; just choose the one you like best."

fearless

두려움 없는

"She is a fearless explorer who loves traveling alone."

slick

매끄러운, 능숙한

"That was a very slick performance by the young dancer."

퀴즈

Q1. 가사에서 'I go all in just once'의 의미로 가장 적절한 것은?

A. 딱 한 번만 시도해본다

B. 한 번에 모든 것을 건다

C. 한 번만 더 기회를 준다

D. 천천히 한 단계씩 나아간다

Q2. 다음 중 'overthink'의 뜻으로 옳은 것은?

A. 생각을 전혀 하지 않다

B. 깊이 반성하다

C. 너무 많이 생각하다

D. 창의적으로 생각하다

Q3. 빈칸에 들어갈 알맞은 단어는? 'Hard work will ( ) in the end.'

A. buy

B. pay

C. stay

D. play

Q4. 가사의 주제인 '一石二鳥(일석이조)'를 영어로 가장 잘 표현한 구절은?

A. One small move and I double win

B. I was aiming kinda simple

C. Keep it light keep it moving fast

D. Same old me with a bigger gain

Q5. 가사 중 'Stayed my lane'이 의미하는 바는 무엇인가요?

A. 차선을 변경하다

B. 남의 길을 가로막다

C. 자신의 자리에서 본분에 충실하다

D. 길을 잃고 헤매다

정답

Q1: B
Q2: C
Q3: B
Q4: A
Q5: C

해설

Q1: 'go all in'은 포커 용어에서 유래하여 자신의 모든 자원이나 노력을 한꺼번에 쏟아붓는다는 뜻입니다.
Q2: 'over-'는 '과도하게'라는 뜻의 접두사이며, 'think'와 결합하여 지나치게 고민하거나 분석한다는 뜻입니다.
Q3: 가사에서 사용된 'pay in the end'는 노력의 대가나 보상이 결국 돌아온다는 관용 표현입니다.
Q4: 작은 움직임 하나로 두 배의 승리를 얻는다는 내용이 일석이조의 의미와 가장 일치합니다.
Q5: 'Stay in one's lane'은 주변 상황에 흔들리지 않고 자신이 잘하는 일이나 자신의 영역에 집중한다는 의미입니다.

ONGO - 고사성어 음악으로 배우기

https://ongo.blog/wisdom/t8u1vxec18