각자가 스스로 살아갈 길을 도모한다, 즉 각자 자기 살길을 찾는다
Solo Mode (各自圖生)
ONGO - 고사성어 음악 학습
Coffee stain on my sleeve, still I smile
소매에 묻은 커피 얼룩, 그래도 난 웃어
Phone face down, let it breathe for a while
폰은 뒤집어둬, 잠시 숨 쉴 수 있게
No lifeline, no sign, no code
구조선도, 신호도, 암호도 없어
I take one step in solo mode
난 솔로 모드로 한 걸음을 내딛어
I used to wait for a buzz in the dark
어둠 속에서 진동이 울리길 기다리곤 했지
Chasing your name like a runaway spark
도망치는 불꽃처럼 네 이름을 쫓았어
Now I move slow, let the silence talk
이제 난 천천히 움직여, 침묵이 말하게 둬
Find my own rhythm on an empty block
텅 빈 거리에서 나만의 리듬을 찾아
If love got loud, then it left me thin
사랑이 소란스러워 날 야위게 했다면
I stitch my peace with the air I’m in
난 지금 이 공기로 나의 평화를 꿰매
I don’t beg, I don’t plead, I don’t fold
구걸하지 않아, 애원도, 굴복도 없어
I learn my shape, I reclaim my gold
나의 형상을 배우고, 나의 가치를 되찾아
If it breaks, I don’t blame
부서진대도, 탓하지 않아
If it fades, I don’t chase
희미해진대도, 쫓지 않아
I breathe in, I let go
숨을 들이마시고, 내보내
Feet on ground, heart on slow
발은 땅에, 심장은 느긋하게
Each to our own, I’m holding my own
각자도생, 난 스스로를 지켜
No rescue song, I’m back in my zone
구조의 노래는 없어, 내 영역으로 돌아왔으니
If I fall down, I rise up bold
넘어진대도, 용기 있게 일어설 거야
Hands on the wheel in solo mode
솔로 모드에서 핸들을 직접 잡아
Each to our own, I’m feeling that truth
각자도생, 그 진실을 느끼고 있어
I keep my spark, I keep my youth
나의 불꽃을 간직해, 나의 청춘을 지켜
No second guess, no story sold
의심도, 팔려 나가는 이야기도 없어
Hands on the wheel in solo mode
솔로 모드에서 핸들을 직접 잡아
You can keep your waves, I’ll keep my shore
너는 너의 파도를 가져, 난 나의 해변을 지킬게
I don’t need a maybe at my door
내 문 앞에 '어쩌면' 같은 건 필요 없어
Friends in the booth, soft laughs, low lights
부스 안의 친구들, 부드러운 웃음, 낮은 조명
Small good days, they treat me right
소소하고 좋은 날들이 날 잘 대접해 주네
I’m not cold, I’m just clear tonight
차가운 게 아냐, 오늘 밤 난 그저 명확할 뿐
I draw my line, I hold it tight
나의 선을 긋고, 단단히 붙잡아
I give my heart what it’s owed
내 마음이 받아야 할 마땅한 것들을 줘
A little grace in solo mode
솔로 모드 속 작은 우아함을
If it hurts, I heal
아프다면, 난 치유해
If it’s real, I feel
진심이라면, 난 느껴
I breathe in, I let go
숨을 들이마시고, 내보내
Feet on ground, heart on slow
발은 땅에, 심장은 느긋하게
Each to our own, I’m holding my own
각자도생, 난 스스로를 지켜
No rescue song, I’m back in my zone
구조의 노래는 없어, 내 영역으로 돌아왔으니
If I fall down, I rise up bold
넘어진대도, 용기 있게 일어설 거야
Hands on the wheel in solo mode
솔로 모드에서 핸들을 직접 잡아
Each to our own, I’m feeling that truth
각자도생, 그 진실을 느끼고 있어
I keep my spark, I keep my youth
나의 불꽃을 간직해, 나의 청춘을 지켜
No second guess, no story sold
의심도, 팔려 나가는 이야기도 없어
Hands on the wheel in solo mode
솔로 모드에서 핸들을 직접 잡아
Quiet room, but my chest beat strong
조용한 방, 하지만 가슴은 강하게 뛰어
I hum my name like a simple song
간단한 노래처럼 내 이름을 흥얼거려
No one saves me, so I grow
아무도 날 구해주지 않으니, 난 성장해
Love myself, then I let it show
자신을 사랑하고, 그걸 보여줄 거야
Each to our own, I’m holding my own
각자도생, 난 스스로를 지켜
No rescue song, I’m back in my zone
구조의 노래는 없어, 내 영역으로 돌아왔으니
If I fall down, I rise up bold
넘어진대도, 용기 있게 일어설 거야
Hands on the wheel in solo mode
솔로 모드에서 핸들을 직접 잡아
Each to our own, I’m living that truth
각자도생, 그 진실을 살아가고 있어
I keep my spark, I keep my youth
나의 불꽃을 간직해, 나의 청춘을 지켜
Now I’m gold, yeah I’m grown
이제 난 빛나고, 충분히 자랐어
Hands on the wheel, I’m holding my own
핸들을 잡고, 난 스스로를 지키고 있어
lifeline
구명줄, 생명선, 의지할 곳
"In times of trouble, her family was her only lifeline."
reclaim
되찾다, 환원하다
"He decided to reclaim his time by quitting social media."
fade
희미해지다, 서서히 사라지다
"The music began to fade as the party came to an end."
hold one's own
자신의 입장/능력을 유지하다, 굴하지 않다
"Even as a newcomer, she could hold her own in the debate."
bold
용감한, 대담한
"Making such a bold move requires a lot of confidence."
second guess
뒤늦게 추측하다, 의심하다
"Don't second guess your decision once it's made."
grace
우아함, 품위
"She handled the difficult situation with style and grace."
owed
빚진, 마땅히 지불해야 하는
"He finally paid back the money he owed to his friend."
chase
쫓다, 추적하다
"Stop chasing people who don't want to be caught."
rhythm
리듬, 규칙적인 흐름
"It took a few days to find my rhythm at the new job."
Q1. 가사 중 'Each to our own'이 의미하는 사자성어는 무엇일까요?
Q2. 'Hands on the wheel'이라는 표현이 상징하는 바는 무엇일까요?
Q3. 다음 중 'I don't fold'의 문맥상 의미로 가장 적절한 것은?
Q4. 가사에서 화자가 더 이상 하지 않기로 한 행동은 무엇인가요?
Q5. 'Reclaim my gold'에서 'gold'가 비유하는 것은 무엇일까요?