DAY 226

O Night, Carry Us Safely to the Far Shore

Rigveda 10.127.7
기원전 1500~1200년경(구전 전승)
ORIGINAL
सा नो अद्य यस्या वयं नि ते यामन्नविक्ष्महि (sā no adya yasyā vayaṃ ni te yāmann avikṣmahi)
📜 THE VERSE

O Night, today we have nestled into your keeping — as a tree gives shelter to its birds, let us rest, and carry us safely to the shore of morning.

❓ TODAY'S QUESTION

At day's end, do I know how to set everything down and rest, or do I carry my burdens into bed?

📝Reflection

Likening night to 'a tree that shelters its birds,' this verse speaks the essence of rest. Even a bird that flew all day folds its wings in the tree at evening. So should a person. Yet I often drag the day's worries into bed, and though my body lies down my mind still flies. The poet asks the night, 'carry us to the shore of morning' — rest is not mere stopping but a boat that ferries me to tomorrow. To rest well is not laziness but the most faithful work of regaining strength to live again.

— ONGO · Curator

🌱Apply It Today

Before bed tonight, take one unresolved worry, decide 'this I entrust to tomorrow morning's me,' and set it down.

📖 Source: Rigveda 10.127.7. Sanskrit original with public-domain translations consulted; rendered independently by ONGO.
This verse is read as universal humanistic wisdom, not religion — no faith is promoted, and the reflection is 100% original ONGO content.

Threads woven through this verse

← View all verses