DAY 290

The Peace of Those Steeped in the Nectar of Contentment

Subhashita (Traditional Sanskrit Maxims)
기원후 3~12세기경 편찬(구전 격언시)
ORIGINAL
सन्तोषामृततृप्तानां यत्सुखं शान्तचेतसाम् । कुतस्तद्धनलुब्धानामितश्चेतश्च धावताम् ॥ (santoṣāmṛtatṛptānāṃ yat sukhaṃ śāntacetasām, kutastad dhanalubdhānām itaścetaśca dhāvatām)
📜 THE VERSE

The peace enjoyed by those steeped in the nectar of contentment, their minds calm — where would one chasing wealth here and there ever find that?

❓ TODAY'S QUESTION

Do I believe I need more to feel at peace, or can I be at peace exactly as I am now?

📝Reflection

A mind chasing wealth is always running toward the next goal, never able to rest in this moment. A mind that knows contentment, by contrast, rests quietly within what it already has. This verse does not deny wealth — it simply points out that peace comes not from the amount of wealth, but from where the mind chooses to dwell.

— ONGO · Curator

🌱Apply It Today

When the thought 'I need more' arises today, pause and count one thing you already have.

📖 Source: Subhashita (Traditional Sanskrit Maxims). Sanskrit original with public-domain translations consulted; rendered independently by ONGO.
This verse is read as universal humanistic wisdom, not religion — no faith is promoted, and the reflection is 100% original ONGO content.

Threads woven through this verse

← View all verses