DAY 275

입을 열기 전까지만 그럴듯한 사람

수바시타(전통 잠언시)
기원후 4세기~중세 편찬(전통적으로 차나키야에 귀속)
원문
दूरतः शोभते मूर्खो लम्बशाटपटावृतः । तावच्च शोभते मूर्खो यावत्किञ्चिन्न भाषते ॥ (dūrataḥ śobhate mūrkho lambaśāṭapaṭāvṛtaḥ, tāvac ca śobhate mūrkho yāvat kiñcin na bhāṣate)
📜 구절

어리석은 자는 멋진 옷을 걸치면 멀리서는 그럴듯해 보인다 — 그러나 그가 그럴듯한 것은 딱 입을 열기 전까지뿐이다.

❓ 오늘의 물음

나는 옷차림이나 직함으로 사람을 판단하고, 정작 그 말을 듣지 않은 채 신뢰하고 있지는 않은가?

📝오늘의 해석

겉모습은 순간을 속일 수 있지만, 입을 여는 순간 그 사람의 그릇이 드러난다. 이 게송은 두 가지를 동시에 경고한다 — 겉모습에 속지 말라는 것과, 자신이 말을 열 때 스스로 드러나는 것을 두려워하라는 것. 말은 감출 수 없는 시험대다.

— ONGO · 큐레이터

🌱오늘 하루에 적용하기

오늘 말하기 전, 이 말이 나의 진짜 그릇을 어떻게 드러낼지 잠깐 생각해보라.

📖 출전: 수바시타(전통 잠언시). 산스크리트 원전(게송 단위) + PD 영역 참조, ONGO 자체 의역.
이 구절은 신앙이 아니라 보편 인문 지혜로 읽습니다 — 어느 종교도 권하지 않으며, 해석은 ONGO 100% 오리지널입니다.

이 구절과 이어지는 길

← 구절 전체 보기