DAY 319

The Rest-Town Conjured on a Long Road

Lotus Sutra — the parable of the conjured city
대승 결집기(서기 3~4세기 한역)
ORIGINAL
化作一城
導師方便 化作一城
📜 THE VERSE

For the weary, the guide conjured a city where they might rest awhile.

❓ TODAY'S QUESTION

Have I mistaken a temporary rest-stop for the final destination, and stopped there?

📝Reflection

When travelers, worn out on a long road, sink down unable to go on, a wise guide conjures a splendid city for a while. They rest there and regain strength. But the guide leads them onward again, saying, "this is not the end; the true destination lies farther ahead." The beauty of this parable is twofold. One: a long life-journey absolutely needs rest-stops along the way — it does not say go without rest to the end. Two: do not mistake the rest-stop for the terminus. Settle into a small achievement or a comfortable stability as "the end," and you stop there. Rest fully when you rest, but remember it is only a city to pause in — only then can you rise and walk again.

— ONGO · Curator

🌱Apply It Today

For some stability or achievement you rest in now, gauge: "is this the terminus, or a city to pause in?" You enjoy the rest yet do not forget the road.

📖 Source: Lotus Sutra — the parable of the conjured city. 대승 경전 고대 한역 — 완전 Public Domain. 번역·해석 100% ONGO 오리지널..
This verse is read as universal humanistic wisdom, not religion — no faith is promoted, and the reflection is 100% original ONGO content.

Threads woven through this verse

← View all verses