DAY 97
흔들리지 않는 바탕은 이미 네 안에
기원전 2세기경 편찬(서사시 전승)
원문
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाहममृतस्याव्ययस्य च (brahmaṇo hi pratiṣṭhāham amṛtasyāvyayasya ca)
📜 구절
오고 가는 세 기질의 물결 아래에는, 스러지지 않고 마르지 않는 고요한 바탕이 이미 자리해 있다.
❓ 오늘의 물음
나는 파도가 되려고만 애쓰며, 그 파도 아래 늘 고요한 바다가 이미 있음을 잊고 있지는 않은가?
📝오늘의 해석
옛 스승은 세 기질의 파도 아래에 스러지지 않는 바탕(pratiṣṭhā)이 있다 한다. 나는 이 "바탕"을 신학으로 단정하지 않고, 감정과 기분의 표면 아래 늘 있는 고요한 알아차림으로 읽는다. 파도는 요란하지만 바다의 깊은 곳은 늘 잔잔하다. 나는 표면의 물결에 휩쓸려 그 아래 고요를 잊는다. 그러나 그 고요는 얻어야 할 무엇이 아니라 이미 거기 있는 나의 바탕이다. 찬도갸의 "그대가 그것이다(tat tvam asi)", 붓다가 가리킨 흔들리지 않는 자리가 여기다. 파도가 되기를 멈추면, 나는 이미 바다임을 안다.
— ONGO · 큐레이터
🌱오늘 하루에 적용하기
오늘 감정이 크게 일렁이거든, 눈을 감고 그 물결 아래 늘 있던 고요한 알아차림에 잠시 손을 대어보라.
📖 출전:
바가바드 기타 14장 27절.
산스크리트 원전 + Arnold/Besant(PD) 참조, ONGO 자체 의역.
이 구절은 신앙이 아니라 보편 인문 지혜로 읽습니다 — 어느 종교도 권하지 않으며, 해석은 ONGO 100% 오리지널입니다.
이 구절은 신앙이 아니라 보편 인문 지혜로 읽습니다 — 어느 종교도 권하지 않으며, 해석은 ONGO 100% 오리지널입니다.