DAY 282

Time Cooks All Beings, Time Wakes the Sleeping

Subhashita (Traditional Sanskrit Maxims)
기원전 4세기~기원후 4세기경 서사시 전승
ORIGINAL
कालः पचति भूतानि कालः संहरति प्रजाः । कालः सुप्तेषु जागर्ति कालो हि दुरतिक्रमः ॥ (kālaḥ pacati bhūtāni kālaḥ saṃharati prajāḥ, kālaḥ supteṣu jāgarti kālo hi duratikramaḥ)
📜 THE VERSE

Time ripens all beings, time gathers all people away, time alone stays awake even among the sleeping — time is truly what cannot be overcome.

❓ TODAY'S QUESTION

Am I postponing today's work as though time will wait for me?

📝Reflection

Time flows on even while we sleep. Because we so often forget this, we treat procrastination lightly. But time is the one counterpart that cannot be negotiated with. Whoever holds this verse in mind does not carelessly let today slip away.

— ONGO · Curator

🌱Apply It Today

Find one thing you told yourself to do 'later' today, and handle it now, remembering that time will not wait.

📖 Source: Subhashita (Traditional Sanskrit Maxims). Sanskrit original with public-domain translations consulted; rendered independently by ONGO.
This verse is read as universal humanistic wisdom, not religion — no faith is promoted, and the reflection is 100% original ONGO content.

Threads woven through this verse

← View all verses