音樂

Tracks

Listen to music that captures the wisdom of Korean idioms

🎵 Listen All in Music Player

/

犬猿之間 견원지간 - Silk, Static, and Zero Chill (犬猿之間)
Now Playing

犬猿之間

견원지간

Silk, Static, and Zero Chill (犬猿之間)

서로 만나기만 하면 튕겨 나가고 부딪히는 견원지간 같은 관계가, 오히려 “클래시→클릭”으로 바뀌며 무대 위 최고의 리듬과 케미로 폭발하는 순간을 노래

錦衣還鄕 금의환향 - Tick-Tock Pop! (錦衣還鄕)
Now Playing

錦衣還鄕

금의환향

Tick-Tock Pop! (錦衣還鄕)

“하루의 전장을 끝내고 시계를 꺼버린 채, 퇴근 후의 밤으로 가장 화려하게 돌아오는 이 순간이 바로 나만의 금의환향이다.”

一片丹心 일편단심 - True Like the Tide (一片丹心)
Now Playing

一片丹心

일편단심

True Like the Tide (一片丹心)

폭풍과 계절이 바뀌어도 결국 같은 사람의 곁으로 되돌아가는 ‘변치 않는 진심’, 즉 일편단심(一片丹心)을 ‘밀물처럼 돌아오는 사랑’으로 노래

悠悠自適 유유자적 - Easy on My Time (悠悠自適)
Now Playing

悠悠自適

유유자적

Easy on My Time (悠悠自適)

세상의 속도에 휩쓸리지 않고 자신의 리듬과 평온을 지키며 여유롭게 살아가는 모습

孤掌難鳴 고장난명 - Echoes Need Two Hands (孤掌難鳴)
Now Playing

孤掌難鳴

고장난명

Echoes Need Two Hands (孤掌難鳴)

혼자선 울리지 않던 마음도 네가 손뼉을 보태는 순간, 고장난명처럼 우리의 에코가 세상을 흔들어.

電光石火 전광석화 - Faster Than Thunder (電光石火)
Now Playing

電光石火

전광석화

Faster Than Thunder (電光石火)

“한 번의 훅과 한 번의 드롭으로 판을 끝내고, 네가 숨 쉬는 순간에도 나는 이미 사라지는 이 속도가 바로 전광석화다.”

接入佳境 접입가경 - It Keeps Getting Better (接入佳境)
Now Playing

接入佳境

접입가경

It Keeps Getting Better (接入佳境)

처음엔 가볍게 시작된 감정과 분위기가 비트와 감정의 고조를 따라 점점 더 뜨거워지고 몰입되며, 갈수록 재미와 에너지가 극대화되는 ‘접입가경(接入佳境)’의 흐름을 그대로 담아낸다

過猶不及 과유불급 - TOO MUCH IS NOT RIGHT (過猶不及)
Now Playing

過猶不及

과유불급

TOO MUCH IS NOT RIGHT (過猶不及)

넘치면 빛을 잃고, 적당할 때 내가 가장 나답다.

守株待兔 수주대토 - Don’t Wait for the Rabbit(守株待兔)
Now Playing

守株待兔

수주대토

Don’t Wait for the Rabbit(守株待兔)

우연한 토끼를 기다리며 멈춰 서는 守株待兔를 거부하고, 이 가사는 박자처럼 스스로 움직여 행운을 만들어내는 태도를 비트로 선언

拔群之才 발군지재 - Pop Me Out (拔群之才)
Now Playing

拔群之才

발군지재

Pop Me Out (拔群之才)

‘작지만 급이 다른’ 재능이 무대를 하이라이트로 바꾸는 순간

多多益善 다다익선 - The More, The Better (多多益善)
Now Playing

多多益善

다다익선

The More, The Better (多多益善)

“많을수록 더 좋다”는 다다익선처럼 사랑도 에너지도 한 번 더, 한 번 더 쌓을수록 밤이 더 뜨겁게 빛난다는 메시지를 “The more, the better” 훅으로 중독성 있게 반복한 노래

先見之明 선견지명 - I Knew It First (先見之明)
Now Playing

先見之明

선견지명

I Knew It First (先見之明)

선견지명처럼 남들보다 먼저 흐름을 읽고, 조용한 확신으로 미래를 앞서 가는 마음을 노래한다.