白日夢
백일몽Daylight Dream (白日夢)
손에 잡히지 않지만 끝내 놓을 수 없는 빛의 환상
心花怒放
심화노방Blooming in My Heart (心花怒放)
당신의 웃음과 순간들에 마음속 꽃이 저절로 활짝 피어나는 듯한 이 설렘은, 바로 心花怒放처럼 기쁨이 가득 만개한 상태를 노래한다.
夢幻泡影
몽환포영Echoes of a Dream (夢幻泡影)
잡으려 할수록 스며들어 사라지는 꿈 같은 사랑, 그래서 더 깊이 남는다.
求而不得
구이부득Stay in My Heart (求而不得)
끝내 닿을 수 없는 사랑을 마음속에만 간직한 채 놓지 못하는 애절함을 통해, 간절히 바라지만 얻지 못하는 상태인 **구이부득(求而不得)**의 슬픔을 섬세하게 담아낸다.
一片丹心
일편단심True Like the Tide (一片丹心)
폭풍과 계절이 바뀌어도 결국 같은 사람의 곁으로 되돌아가는 ‘변치 않는 진심’, 즉 일편단심(一片丹心)을 ‘밀물처럼 돌아오는 사랑’으로 노래
以聲傳心
이성전심Echo of My Heart (以聲傳心)
말로 설명하지 않아도, 이 목소리 하나로 내 마음은 이미 전해졌다.
各自圖生
각자도생Solo Mode (各自圖生)
각자도생(各自圖生)처럼 누구도 대신 구해주지 않는 현실에서, 스스로를 돌보고 자기 길을 운전하듯 “solo mode”로 살아남고 성장하는 이야기
刻骨難忘
각골난망Still in My Heart (刻骨難忘)
당신이 내 곁을 지켜준 은혜가 뼛속에 새겨져 평생 잊지 못한다는, 곧 ‘각골난망’의 마음을 담은 고백
雨過天晴
우과천청After the Rain (雨過天晴)
비와 회색빛 감정 속에 잠겨 있던 마음이 사랑으로 다시 맑아지고 환해지는 흐름을 통해, 비가 지나면 하늘이 갠다는 **우과천청(雨過天晴)**의 정서를 따뜻하고 선명하게 담아낸다.
氷淸玉潔
빙청옥결Crystal Bright, Emerald True (氷淸玉潔)
“눈과 바람 속에서도 약속을 흐리지 않고 끝까지 맑게 지켜내는 마음”