白日夢
백일몽Daylight Dream (白日夢)
손에 잡히지 않지만 끝내 놓을 수 없는 빛의 환상
心花怒放
심화노방Blooming in My Heart (心花怒放)
당신의 웃음과 순간들에 마음속 꽃이 저절로 활짝 피어나는 듯한 이 설렘은, 바로 心花怒放처럼 기쁨이 가득 만개한 상태를 노래한다.
靑出於藍
청출어람Bluer Than Blue (靑出於藍)
스승에게서 받은 빛과 가르침을 딛고 더 높이 날아올라 결국 스승을 넘어서는 성장과 ‘감사의 독립’을 노래
以聲傳心
이성전심Echo of My Heart (以聲傳心)
말로 설명하지 않아도, 이 목소리 하나로 내 마음은 이미 전해졌다.
夢幻泡影
몽환포영Echoes of a Dream (夢幻泡影)
잡으려 할수록 스며들어 사라지는 꿈 같은 사랑, 그래서 더 깊이 남는다.
先見之明
선견지명I Knew It First (先見之明)
선견지명처럼 남들보다 먼저 흐름을 읽고, 조용한 확신으로 미래를 앞서 가는 마음을 노래한다.
一片丹心
일편단심True Like the Tide (一片丹心)
폭풍과 계절이 바뀌어도 결국 같은 사람의 곁으로 되돌아가는 ‘변치 않는 진심’, 즉 일편단심(一片丹心)을 ‘밀물처럼 돌아오는 사랑’으로 노래
循序漸進
순서점진Step by Step (循序漸進)
서두르지 않고 순서대로, 우리 사랑은 ‘Gradatim’처럼 한 걸음씩 자라.”
行雲流水
행운유수Silk in Motion (行雲流水)
억지로 힘을 주지 않아도 구름과 물결처럼 부드럽고 유려하게 서로의 호흡과 리듬을 타고 흐르는 모습을 그리며, 자연스럽고 막힘없는 아름다움이라는 **행운유수(行雲流水)**의 정서를 감각적으로 보여준다.
易地思之
역지사지Walk My Side (易地思之)
“네 신발을 신어보니 내 말이 달라졌어”라는 역지사지처럼, 내 옳음을 내려놓고 너의 자리에서 비로소 사랑을 다시 배우는 이야기
求而不得
구이부득Stay in My Heart (求而不得)
끝내 닿을 수 없는 사랑을 마음속에만 간직한 채 놓지 못하는 애절함을 통해, 간절히 바라지만 얻지 못하는 상태인 **구이부득(求而不得)**의 슬픔을 섬세하게 담아낸다.
刻骨難忘
각골난망Still in My Heart (刻骨難忘)
당신이 내 곁을 지켜준 은혜가 뼛속에 새겨져 평생 잊지 못한다는, 곧 ‘각골난망’의 마음을 담은 고백