音樂

트랙

고사성어의 지혜를 담은 음악을 감상하세요

🎵 뮤직 플레이어로 전체 듣기

/

乘風破浪 승풍파랑 - Riding the Wind, Breaking the Waves (乘風破浪)
재생 중

乘風破浪

승풍파랑

Riding the Wind, Breaking the Waves (乘風破浪)

승풍파랑처럼 바람을 타고 파도를 깨며, 우리는 두려움을 넘어 무대 위로 끝내 ‘We rise’ 한다.

中流砥柱 중류지주 - Bassline Faith (中流砥柱)
재생 중

中流砥柱

중류지주

Bassline Faith (中流砥柱)

폭풍 속에서도 세상을 붙잡는 단단한 중심

乾坤一擲 건곤일척 - Throw It All In (乾坤一擲)
재생 중

乾坤一擲

건곤일척

Throw It All In (乾坤一擲)

하늘과 땅을 걸고 단 한 번의 승부를 던지는 결단과 도전

破茧成蝶 파견성접 - Breaking the Cocoon (破茧成蝶)
재생 중

破茧成蝶

파견성접

Breaking the Cocoon (破茧成蝶)

억압과 의존의 ‘고치’를 스스로 깨고 나와, 상처와 인내를 힘으로 바꾸어 마침내 자기 자신으로 다시 태어나는 과정

靑出於藍 청출어람 - Bluer Than Blue (靑出於藍)
재생 중

靑出於藍

청출어람

Bluer Than Blue (靑出於藍)

스승에게서 받은 빛과 가르침을 딛고 더 높이 날아올라 결국 스승을 넘어서는 성장과 ‘감사의 독립’을 노래

犬猿之間 견원지간 - Silk, Static, and Zero Chill (犬猿之間)
재생 중

犬猿之間

견원지간

Silk, Static, and Zero Chill (犬猿之間)

서로 만나기만 하면 튕겨 나가고 부딪히는 견원지간 같은 관계가, 오히려 “클래시→클릭”으로 바뀌며 무대 위 최고의 리듬과 케미로 폭발하는 순간을 노래

錦衣還鄕 금의환향 - Tick-Tock Pop! (錦衣還鄕)
재생 중

錦衣還鄕

금의환향

Tick-Tock Pop! (錦衣還鄕)

“하루의 전장을 끝내고 시계를 꺼버린 채, 퇴근 후의 밤으로 가장 화려하게 돌아오는 이 순간이 바로 나만의 금의환향이다.”

一期一会 일기일회 - Na Na, Right Now (一期一会)
재생 중

一期一会

일기일회

Na Na, Right Now (一期一会)

스쳐도 괜찮아, 다시 없을 ‘지금’이라서 더 빛나.

電光石火 전광석화 - Faster Than Thunder (電光石火)
재생 중

電光石火

전광석화

Faster Than Thunder (電光石火)

“한 번의 훅과 한 번의 드롭으로 판을 끝내고, 네가 숨 쉬는 순간에도 나는 이미 사라지는 이 속도가 바로 전광석화다.”

孤掌難鳴 고장난명 - Echoes Need Two Hands (孤掌難鳴)
재생 중

孤掌難鳴

고장난명

Echoes Need Two Hands (孤掌難鳴)

혼자선 울리지 않던 마음도 네가 손뼉을 보태는 순간, 고장난명처럼 우리의 에코가 세상을 흔들어.

過猶不及 과유불급 - TOO MUCH IS NOT RIGHT (過猶不及)
재생 중

過猶不及

과유불급

TOO MUCH IS NOT RIGHT (過猶不及)

넘치면 빛을 잃고, 적당할 때 내가 가장 나답다.

風馳電掣 풍치전철 - Lightning Run (風馳電掣)
재생 중

風馳電掣

풍치전철

Lightning Run (風馳電掣)

“숨 돌릴 틈도 없이 바람처럼 질주하고 번개처럼 치고 나가는 이 폭주하는 비트의 밤, 그 자체가 풍치전철이다.”