DAY 165

진실만이 끝내 이긴다

문다카 우파니샤드 3편 1장 6절
기원전 8~4세기
원문
satyam eva jayate nānṛtaṁ satyena panthā vitato devayānaḥ | yenākramanty ṛṣayo hy āptakāmā yatra tat satyasya paramaṁ nidhānam
📜 구절

진실만이 이기고 거짓은 이기지 못한다. 진실로써 저 높은 길이 열리니, 바람을 이룬 현자들이 그 길을 밟아 진실의 가장 깊은 곳간에 이른다.

❓ 오늘의 물음

당장은 거짓이 앞서는 듯 보여도, 나는 끝내 진실이 길을 낸다는 믿음을 지키고 있는가?

📝오늘의 해석

"진실만이 이긴다"는 이 구절은 인도의 오랜 좌우명이 되었다. 그러나 이것은 진실이 늘 손쉽게 이긴다는 순진한 말이 아니다. 당장은 거짓이 앞서고 빠른 듯 보인다. 진실은 느리고 자주 손해를 본다. 그럼에도 시간이라는 긴 저울 위에서는 진실만이 길을 낸다는 것 — 거짓 위에 세운 것은 언젠가 제 무게로 무너지기 때문이다. 성서가 "심은 대로 거둔다" 한 자리다. 눈앞의 이김이 아니라 끝내 남는 것을 택하는 용기, 그 느린 정직이 결국 가장 단단한 길이 된다.

— ONGO · 큐레이터

🌱오늘 하루에 적용하기

오늘 작은 거짓으로 넘어가기 쉬운 순간, 손해를 보더라도 진실한 한마디를 택해보라.

📖 출전: 문다카 우파니샤드 3편 1장 6절. 산스크리트 원전 + Hume(1921, PD) 참조, ONGO 자체 의역.
이 구절은 신앙이 아니라 보편 인문 지혜로 읽습니다 — 어느 종교도 권하지 않으며, 해석은 ONGO 100% 오리지널입니다.

이 구절과 이어지는 길

← 구절 전체 보기